|
Sprechen
Sie Hochdeutsch? Möchten Sie Ehlenzer Platt lernen?
Von Paul Göbel Lange Mundartvokale
werden schriftsprachlich verdoppelt und erhalten dazu ein BEKANNTSCHAFT = Bekaahntschaft: Mein Name ist ... Mein/Mängen Naahmen ass ... Ich heiße ... Eisch heehschen ... Kennen wir uns nicht schon vom Sehen ? Känne miie (iier)es net alt fååm Seen ? Sind Sie Frau ... / Herr ... ? Si(t)_Diie de Fraau .. / den Hea ... ? Das ist meine Frau. ___ mein Mann. Daaht ass mäng Fraau. __ mei/mänge Maahn. Das ist meine Tochter. Daaht ass mei Määdschen. Das ist mein Sohn. Daaht ass mei/mänge Jung. Wo wohnen Sie ? Wuu wooan(t)_Diie ? Wohnen Sie hier ? Wooan(t)_Diie hai ? Wie heißen Sie ? Wii heehsch(t) Diie ? Wie ist Ihr Name ? Wii ass Aijaren Naahmen ? Woher kommen Sie ? Wuu-heea komm(t) Diie ? Wo kommen Sie her ? Wuu komm(t) Diie heea ? Sind Sie schon lange hier ? Si(t) Diie alt/schung laahng hai ? Wir sind seit einer Woche hier. Miie si seit eehna Woch hai. Gefällt es Ihnen / Dir hier ? Gefällt et (E)Isch / diie(daa) hai ? Es gefällt uns / mir gefällt sehr gut. Et gefällt es / maa gaahnz goot. Sind Sie (Bist Du) alleine hier ? Si(t) Diie (Bas Dou(De)) aa'leen hai ? Ich verbringe hier meinen Urlaub. Eisch sin hai op Uuelaub. Wo arbeiten Sie ? Wuu schaff(t) Diie ? Was sind Sie von Beruf ? Watt si(t) Diie fåå Beroof ? Haben Sie noch etwas Zeit ? Ha(t) Diie(Daa) nååch e bessiin Zeit ? Gehen Sie mit zum / zur ... ? Gi(t) Daa mat bei ... ? __ bei .. mat ? Wann treffen wir uns ? Winnii (Wann) träähfe maa es ? Darf ich Sie abholen ? Duuef isch (Eisch)Isch ååfhollen ? BESUCH = Besooch: Ist Frau ... / Herr ... zu Hause ? Ass de Fraau . / den Hea . daa'heem ? Kann ich Frau ... sprechen ? Kaahn isch mat daa Fraau... schwäähtsen ? Kann ich Herrn ... sprechen ? Kaahn isch mat dem Hea ... schwäähtsen ? Wohnt hier Frau ... ? Wooant hai de Fraau ... ? Ich suche ... (E)isch soochen ... Wann ist er zu Hause ? Winnii (Wann) ass heean daa'heem ? Ich komme später noch einmal wieder. Isch kommen haanååcha nååhch emåål zrëk. Wann kann ich (sollen wir) kommen ? Winnii kaahn isch (solle maa) kommen ? Ich komme (Wir kommen) sehr gerne. Isch (Miie/Ma) komme wirklisch gea. Bitte nehmen Sie Platz. Hollt Isch Plaahts. Nimm Platz / Setz Dich Holl Daa Plaahts / Säähts Disch Kommen Sie herein ! Komm(t) Diie rann ! Einen Augenblick, bitte En Oo'plack / E Moo'männt Vielen Dank für Ihre Einladung. Fiihle Märssi feat [= fea et] 'Alooaden. Störe ich ? Schdiieren isch ? Was darf ich Ihnen anbieten ? Watt duuef isch Isch ooabeehden ? Möchten Sie ... ? Well(t) Daa ... ? / Hääh(t) Daa gea ... ? Ich soll Sie von Herrn ... grüßen. Isch soll Isch fååm Hea ... greessen. Ich soll Sie von Frau ... grüßen. Isch soll Isch fåån daa Fraau .. greessen. Ich muß jetzt leider gehen. Isch mooss wäll gåån. Vielen Dank für den netten Abend. Fiihle Märssi fea dea schingen Ååhnt. Grüßen Sie bitte Herrn ... von mir. Holl fiihl Greess mat fea den Hea ... . Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. Isch hååhfe, maa seen es nes gleisch. ABSCHIED = Wäg'gåån: Auf Wiedersehen Wiihdaseen / Tschüss Bis bald / bis die Tage Bis/Bas dii Dååch Bis gleich Bis/Bas låå gleisch Guten Morgen [Begrüßung] (Goohde) Muuejen Guten Tag [Begrüßung] (Goohde)n Dach [hier nicht "Daahch"] Guten Abend [Begrüßung] (Goohde)n Ååhnt Gute Nacht (Goohde)n Nooascht Bis morgen Bis moa / Bas moa Alles Gute Alles Goots Ich möchte mich verabschieden. Isch mooss wäll "tschüss" såån. Ich gehe jetzt. Ich fahre jetzt. Isch gi wäll / Isch fooare wäll Wir müssen (jetzt) leider gehen. Miie/Maa moosse (wäll) gåån. Ich danke Ihnen für Ihren Besuch. Isch bedaahngke misch fea Aijare Besooch. Ich danke Ihnen für Ihren Besuch. Fiihle Märssi fea Aijare Besooch. Es hat mir sehr gut gefallen. Et hat ma wirklisch goot gefaahlen. Wann sehen wir uns wieder ? Winnii see maa es daan nååhmåål ? Ich rufe morgen an. Isch roofe moa ooan. Darf ich Sie nach Hause bringen ? Duuef isch Isch heehm brängen ? Es ist schon spät. Das alt schbååt. [=] Et as alt schbååt. Grüßen Sie ... Holl fiihl Greess mat fea ... / Fiihl Greess ooan ... Vielen Dank Fiihle Märssi Es war sehr schön. Et woa wirklich sching (wunnaasching). Komm bald wieder Daah kinnst De nååhmål laast Kommen Sie bald wieder Daah komm(t) daa nååhmål laast Kommen Sie bald wieder Daah komm(t) daa nååch en kea laast Schauen Sie bald wieder vorbei Daah komm(t) daa nååhmål laast Ich bringe Sie noch zum/zur ... Isch brängen/fooaren Isch nååch bei... ALLGEMEINE FRAGEN = allgemeen Frååhren: Wann ? Wann ? / Winnii ? Warum ? Woarum ? / Wofiie ? / Wuufiie ? Was ? Watt ? Wer ? Weea(n) ? Welcher ? Weealije(n) ? / Wat fiie(r) en ? Welche ? WeealïS ? / Wat fiie(r) en ? Welches ? WeealïSt ? / Wat fiie(r) en ? Wem ? Weeam ? Mit wem ? Matt weeam ? Wen ? Weea(n) ? Wie ? Wii ? Wie lange ? Wii laahng ? (zeitlicher Aspekt) Wie lange ? Wii laahngk ? (räumlicher Aspekt) Wieviel(e) ? Wiifiihl ? Wo ? Wuu ? Woher ? Wuu'heea ? Wohin ? Wuu'hiihn(a) ? Wozu ? Wofiie ? / Wuufiie ? / Wuuzoo ? Brauchen Sie ... ? Brouch(t) Daa ... ? Darf man hier ... ? Duuef maa hai ... ? Haben Sie ... ? Ha(t) Daa ... ? Kann ich ... ? Kaahn ïsch ... ? Wann kann ich ... bekommen ? Winnii kaahn isch ... kreehjen ? Wann wird geöffnet ? Winnii get oppgemaahch ? Wann wird geschlossen ? Winnii get zoogemaahch ? Wie lange ist geöffnet ? Wie laahng as opp ? Wann schließen Sie ? Winnii maahch(t) Daa zoo ? Was wollen Sie ? Watt well(t) Diie (Daa) ? Was wünschen Sie ? Watt hääh(t) Daa gea ? Was hätten Sie denn gerne ? Watt hääh(t) Daa daa gea ? Was ist das ? Watt ass daaht ? Was ist das hier ? Was ist dieses ? Watt ass daat hai (lai) ? Was ist das dort ? / Was ist jenes ? Watt ass daat låå ? Was ist geschehen ? Watt ass paa'seat ? Was bedeutet das ? Watt heehscht daaht ? Was kostet das ? Watt kååhst daaht ? Wie teuer ist das ? Wii daija ass daaht ? Was suchen Sie ? Watt sooch(t) Daa ? Was suchst Du ? Watt soochs De (Dou) ? Wem gehört das ? Weeam ass daaht ? Weeam ge'heat daaht ? Zu wem möchten Sie ? Bei weea well(t) Daa ? Wer ist da ? Weean ass låå ? Wer kann ... ? Weea kaahn ... ? Wie heißt ... ? Wii heehscht ... ? Wie komme ich nach (zu) ... ? Wii kommen isch nåå (bei) ... ? Wie funktioniert das ? Wii geeht daaht ? Wii funktsioneat daaht? Wie lange dauert es ? Wii laahng dauat et ? Wieviel bekomme ich ? Wiifiihl kreehjen isch ? Wieviel kostet es zusammen ? Wiifiihl as et ? Watt mëscht daaht ? Wo ist ... ? Wo befindet sich ... ? Wuu ass ... ? Wo ist der (die, das) nächste ... ? Wuu ass de(n)/et nïkst(en) ... ? Wo kann ich ... ? Wuu kaahn isch ... ? Wo bekomme ich ... ? Wuu kreehjen isch ... ? Wo gibt es ... ? Wuu get et ... ? Wo wohnen Sie ? Wo wohnst Du ? Wuu wooan(t) Diie ? Wuu wooans Dou ? Wo sind wir ? Wuu si maa ? Woher kommen Sie ? Woher kommst Du ? Wuuheea kommt Diie ? Wuuheea kinnst De ? Wohin gehen Sie ? Wo gehen Sie hin ? Wuuhiih git Diie ? Wuu git Diie hiihn? Wo gehst Du hin ? Wuuhiih geehs Dou ? Wuu geehs Dou hiihn ? Wohin führt dieser Weg ? Wuu geeht dean haje Wäähsch hiihn(a) ? BEGRÜSSEN = Begreessen: Guten Morgen ! Goohde Muuejen ! [kurz:] Muuejen ! Guten Tag ! Goohden Dach ! [kurz:] 'n Dach ! Guten Abend ! Goohden Ååhnt ! [kurz:] 'n Ååhnt ! Gute Nacht ! [Abschied am Abend] Goohd(en) Nooascht ! [kurz:] Nooascht ! Herzlich willkommen ! Et ass sching, daat
daa komme sit. Es freut mich, Dich zu sehen. Et fraaischt misch, Deisch ze seen. Wie geht's ? Wii geeht et ? Wie geht es Ihnen/Dir ? Wii geeht et Isch (Diie/Daa) ? Und Ihnen ? Un Eisch ? Und selbst ? Un sälwaa ? Wie geht es Ihrer (Deiner) Familie? Wii geeht et Aijaraa(Dängaa) Faamiihlisch? Mein/Meine ... ist krank. Mei(n)/Mäng/Mänge(n) ... ass kraahngk. Hatten Sie eine gute Reise ? Haah(t) daa en goot Rees ? Hatten Sie eine gute Reise ? Si(t) daa goot hai'hiihna kommen ? Haben Sie gut geschlafen ? Ha(t) daa goot geschlååf ? Danke, (recht) gut. Märssii, gaahnz goot. GLÜCKWÜNSCHEN = Glëk wünschen: Ich gratuliere Dir ... Isch graatleearen Disch (Daa) ... ["Disch" häufiger] ... zur Vermählung (Hochzeit) ... zoa Huchzeit ... zum Geburtstag ... zoom Gebuuetsdaahch ... zum Namenstag ... zoom Naahmensdaahch Frohe Weihnachten ! Fruu (Frooe) Wainachten ! E schinge Kressdaahch ! Frohe Weihnachten ! E sching Wainachtsfässt ! Alles Gute im Neuen Jahr ! Alles Goots am Naije Joa ! Viel Glück im Neuen Jahr ! Fiihl Glëk am Naije Joa ! Prosit Neujahr ! Prosst Naijoa ! Frohe Ostern ! Fruu Uustaa(re)n ! Frooe Oohstärn ! E sching Uustaa(re)n. ANREDEN = Ooariieden: Du Dou / De Sie Diie / Daa Herr ... Hea ... Frau ... Fraau ... Meine Damen und Herren ! Mäng Daahmen unn (mäng) Heearen ! Ihre Frau Aija Fraau Ihr Mann Aijare Maahn Ihre Tochter Aija Määdschen Ihr Sohn Aijare Jung Ihre Kinder Aija Kannaa Herr Doktor Hea Dokdaa He ! Ee ! Hör mal ! Hea måål ! Hea es ! Hör mal ! Lousta es ! LOBEN und ANERKENNEN = Luuewen un Ooanakännen: Ich bin zufrieden. Isch sin zefriihden. Es war ausgezeichnet ! Et woa äkstra goot ! Hier war es sehr schön ! Hai woa et
rischdisch sching ! Bringen Sie uns bitte ... Kunn(t) Daa (iier)es ... brängen ? Bringen Sie uns bitte ... Bräng(t) Daa (iier)es ... ? Geben Sie uns bitte ... Kunn(t) Daa (iier)es ... gänn ? Geben Sie uns bitte ... Gä(d) Daa (iier)es ... ? Zeigen Sie mir bitte ... Kunn(t) Daa maa ... waisen ? Zeigen Sie mir bitte ... Waist Daa maa ... ? Sagen Sie mir bitte ... Kunn(t) Daa maa ... såån ? Sagen Sie mir bitte ... Såå(t) Daa maa ... ? Was wünschen Sie ? Watt hääht Daa daa gea ? Ich hätte gerne ... Isch hääht gea ... Ich brauche ... Isch brouch ... Ich möchte lieber ... (haben) Isch hääht leehwaa ... Ich möchte lieber ... (machen, tun) Isch deeht leehwaa ... Kann ich ... haben ? Kaahn isch ... hann ? Bitte helfen Sie mir ! Kunn(t) Daa/Diie maa/miie hellefen !? Können Sie mir mal eben helfen ? Kunn(t) Daa maa es graat hellefen !? Holen Sie bitte ... Kunn(t) Daa ... hollen ? Können wir ... bekommen ? Kunne maa/miie ... kreehjen ? Nun warte mal ! Nou woat es graat ! Einen Augenblick (Moment), bitte ! En Oo'blak / En Oohreblak Einen Augenblick (Moment), bitte ! Nou woat es graat. Gestatten Sie (...) ? Duuef isch (...) ? Duuefe maa ? Alles Gute ! Alles Goots ! Viel Vergnügen ! Fiihl Schbaahss ! Gute Besserung ! Äijå, daah kinnst De nes an de Rai ! Ich wünsche Ihnen (dir) ... Isch wünschen Isch (Daa/Diie) ... Wie bitte ? Was sagst Du ? Watt as ? / Watt sääs De ? Bitte ! Bitte sehr ! [dankend] Das [= et as] gea gescheet ! Bitte sehr ! [Antwort auf Entschuldigung] Et mëscht neist ! Das goot ! DANKEN = Daahngken Danke ! / Dankeschön ! Isch såån daa "Märssii" ! / Dankeschön ! Danke ! Äijåå, daah bas de och Märssi ! Vielen Dank ! / Herzlichen Dank ! Fiihle Märssii ! Fiihlmååls Märssii ! Danke gleichfalls ! Diie (Eisch) och Märssii ! / Daahngke gleischfaahls ! Nein, danke ! Neeh, Märssii ! / Neeh, Daahngken ! Ich bin Ihnen sehr dankbar ! Äijåå daah fiihle Märssii ! fiihlmååls Märssii ! Vielen Dank für Ihre Hilfe ! Fiihle Märssii fea Aija Hellef ! Vielen Dank für Ihre Hilfe ! Fiihle Märssii fea et Hellefen ! Ich danke Ihnen vielmals für ... Fiihlmååls Märssii fea ... Ich danke Ihnen vielmals für ... Isch såån Isch fiihlmååls Märssii fea ... BEJAHUNG und VERNEINUNG = "jååh" såån unn "neeh" såån Ja ! jååh ! Ja sicher ! / Gewiß ! jåå sischaa ! / Äijå weearisch ! Ja, sehr gerne ! / Mit Vergnügen ! jååh, gaahnz gea ! Gut ! goot ! Richtig ! rischdisch ! Nein ! neeh(n) ! [verstärkt :] (e)nneeh(n) ! Niemals ! niimååls ! / keehs ! Nichts ! neist ! Auf keinen Fall ! op keeh(ne) Faahl ! Das kommt nicht in Frage ! Daaht kinnt net a Frååch ! Ich will nicht ! Eisch well net ! Ich kann nicht ! Eisch kaahn net ! Es kann sein ! / Vielleicht ! Et kaah sin ! / Fiileischt ! Wahrscheinlich ! Warschainlisch ! Et kaah goot sin ! ENTSCHULDIGEN = Änt'schellijen: Entschuldigung ! Ooh, änt'schellisch(t) ! Äntschuldigung! Verzeihung ! Ooh, änt'schellisch(t) ! Ich war es nicht gerne. Isch woa et net gea. Entschuldigung ! Verzeihung ! Isch woa et net gea. Es tut mir sehr leid ! Et deeht maa wirklisch leeht ! Es ist mir sehr unangenehm ! Et passt maa wirklisch gooanet. Bist Du mir jetzt böse ? Bas De maa wäll biis ? Ich muß mich bei Dir entschuldigen. Isch moos misch bei Diie änt'schellijen. Es ist gut. Et as goot. [=] Das goot. O.k. / Es ist schon in Ordnung. O.k. / Et ass (= Das) an daa Rai. BEDAUERN = Bedauaren: (Wie) Schade ! (Ooh, wii) Schooat ! Zu meinem großen Bedauern ! Et deeht maa wirklisch leeht ! Ich bedauere das sehr ! Et deeht maa wirklisch leeht ! Es ist ja sehr schade, daß ... Et ass jåå wirklisch schooat, daat ... Es ist leider unmöglich. Et ass äwwa nou unmiihlisch ! Es ist beim besten Willen nicht möglich. Et ass beim bäste Wellen net miihlisch. Es tut mir (uns) leid. Et deeht ma ((iier)es) leeht ! SICH BESCHWEREN = sisch beschweearen: Ich möchte mich beschweren. Isch deeht misch gea beschweearen. Das ist sehr ärgerlich. Daaht ass fea sisch ze eeajaren. Es fehlt (fehlen) ... Et fäält (fäählen) ... Ich habe kein(e)... / Ich habe eine... Isch ha kee(n) ... / Isch hann e(n)... ... funktioniert nicht. ... geeht net. / ... funktsioneat net. ... ist kaputt / ist nicht in Ordnung. ... ass kabott / ass net an de Rai. Laßt/Lassen Sie (Laß) mich in Ruhe ! Lååt (Lååss) misch a Roo ! SICH VERSTÄNDIGEN = sisch faa'schtännijen: Sprechen Sie Dialekt (Mundart, Platt) ? Schwäähtst Diie Platt ? Sprechen Sie Hochdeutsch ? Schwäähtst Diie Hiideitsch/Huuhdeitsch ? Ich spreche etwas/ein wenig ... Isch schwäähtsen e bessii(n) ... Ich habe nicht alles verstanden. Isch hann net alles faa'schdaahnen. Verstehst Du mich nicht ? Faa'steehs De misch net ? Verstehen Sie mich ? Faa'schdi(t) Daa misch ? Kunn(t) Daa misch faa'ståån ? Ich verstehe (gar) nichts. Isch faa'schdi(n) (gooa) neist. !!! Leise ! Luues ! !!! Langsam ! Luues ! Sprechen Sie bitte etwas langsamer. Kunn(t) Daa e bessii luuesaa schwäähtsen. Sprechen Sie bitte etwas leiser. Kunn(t) Daa e bessii luuesaa schwäähtsen. Sprechen Sie bitte etwas schneller. Kunn(t) Daa e bessii siieraa schwäähtsen. Sprechen Sie bitte etwas schneller. Kunn(t) Daa e bessii flöttaa schwäähtsen. Sprechen Sie bitte etwas lauter. Kunn(t) Daa e bessiin hachtaa schwäähtsen. Was heißt ... auf Platt ? Watt heehscht ... op Platt ? Was heißt ... auf Hochdeutsch ? Watt heehscht ... op Huuhdeitsch ? Was bedeutet das ? Watt heehscht daaht ? Wie heißt das auf Platt ? Wii heehscht daaht opp Platt ? Wie spricht man dieses Wort aus ? Wii get daaht Wuuet ousgeschwaaht ? Wie bitte ? Wii sääs De ? Watt sääs De ? Wie bitte ? Wii sååt Daa ? Watt sååt Daa ? Können Sie mir das bitte übersetzen ? Kunn(t) Daa maa daaht iihwaa'säähtsen ? Schreiben Sie das für mich auf ? Kunn(t) Daa daaht fea misch oppschraiwen? WETTER = Weeada: Wie wird das Wetter ? Wii get et Weeada ? Was meldet der Wetterbericht ? Wat såån
se fååm Weeada ? Das Barometer steigt / fällt. De Baroomeeta geeht rop / geeht rååf. Wir bekommen ... / Es gibt ... Ma kreehje(n) ... / Et get ... ... schönes Wetter / gutes Wetter ... sching Weeada / goot Weeada. ... Regen / schlechtes Wetter ... Rään / schläscht Weeada. ... wechselhaftes Wetter ... unbeschdännisch Weeada. Es bleibt schön. Et blaift sching. Es sieht nach Regen aus. Et seet nåå Rään ous. Wird es regnen / schneien ? Get et Rään ? / Get et Schnii ? Es regnet / schneit. Et räänt / schnischt/schnäscht. Es regnet heftig. et räänt wii zaarass. Sind die Straßen frei ? Sin de Strååsse frei ? Wieviel Grad haben wir / sind es ? Wiifiihl Graat sin et ? Es sind ... Grad über / unter Null. Et ass / si(n)...Graat iihwa/inna Null. Es ist kalt / warm / heiß / glatt. 'das kaahlt / wooam / good wooam / gleeat. Es ist schwül. Et ass schweel. = Das schweel. Et drekt. Es ist stürmisch / neblig. Et schdiiemt. Es ist neblig. Et ass Neeawel. = Das Neeawel. Es ist bewölkt. Et ass bewellekt. Es friert. Et freat. Es hat gefroren. Et hat gefruue. Es hat stark gefroren. Et hat goot gebaahch. Das Wetter wird sich ändern. Et Weeada ännat sisch. Der Wind hat sich gelegt. De Loft hat sisch gelooascht. Der Wind hat sich gedreht. De Want/Loft hat sisch gedrischt. Wir werden ein Gewitter bekommen. Ma kreehjen en Diihma. Ein heftiges Gewitter. E färmen Diihma. Es kommt Sturm auf. Et kinnt e Schduuem. Wird sich der Nebel auflösen ? Geeht den Neeawel weg ? Es hat aufgehört zu regnen. (E)t hat opgehoat ze räähnen. Der Himmel ist klar. Den Hiihmel ass kloa. Die Sonne scheint. De Sun schängt. Es blitzt / donnert. Et blitst / diihmat. Eis / Eiszapfen / Eisblumen Eis / Eis-zaahpen
/ Eis-bloohmen Donner / Gewitter Diihma Erdbeben Eadbeehben Frost Frååhst Es ist Glatteis. Das [= et as] gleeat. Hagel Haahrel Hitze Hetst Wind / Luft Want / Loft Luftzug Loft-zuch Mond Måånt Nebel Neeawel Regen Rään Regenschauer Räähjeschaua/Schaua Schnee Schnii Schneegestöber Schniischaua Schneesturm Schniischduuem Sonne Sunn Stern Schdeearen Tau Daau es taut et tischt opp Wolke Wollek ZAHLEN = Zooalen: eins 1 eehnt zwei (männlich) ! ! 2 zwing drei 3 trei elf 11 iielef einundzwanzig 21 eehnenzwaahnzisch einunddreißig 31 eehnentreissisch einundvierzig 41 eehnefeazisch einundfünfzig 51 eehnefofzisch einundsechzig 61 eehnesäschzisch einundsiebzig 71 eehnesipzisch einundachtzig 81 eehnenachzisch einundneunzig 91 eehneneinzisch hundertelf 111 hunnadiielef zweihundert 200 zweehhunnat tausendein(s) 1001 dousendeehn(t) elfhundert 1100 iielefhunnat zweitausend 2000 zweehdousend eine Million / zwei Millionen 1000000 / 2000000 een (en) Milliuun / zwuu Milliuuhnen ORDNUNGSZAHLEN = Uuetnungszooalen: der, die, das erste - den easchten, de eascht,
et eascht der, die, das elfte - den iielefden, de iieleft,
et iieleft der, die, das zwanzigste - den zwaahntiisten,
de / et zwaahnziist der, die, das hundertste - den hunnatsten,
de hunnatst, et hunnatst der ... tausendste - den dousendsten, de/et
dousendst der ... millionste - de milliuunsten, de/et
milliuunst UHRZEIT = Aua'zeit: [Bei der vollen Stunde - und nur da - folgt meist das Wort "Aua" (= Uhr) auf das Zahlwort. Die Zeitangaben folgen der 2*12-Stunden-Zählung.] Wieviel Uhr ist es ? - Wiifiihl aua as et ? Has de en aua ? Wie spät ist es ? - Wii schbååt as et ? Hast du eine Uhr ? - Has de en aua ? [auch als Frage nach der Uhrzeit] Um wieviel Uhr ? - Um wiifiihl Aua ? Wann ? - Winnii ? in einer halben Stunde - an a haahlewa Schdunn in fünf Minuten - a fünnef Miinugden in zwei Minuten - an zwuu Miinugden in fünfzehn Sekunden - a fofzee Seekunden
um 0 Uhr 30 - um haahlwa een an da Nooascht um 19 Uhr 30 - um haahlwa aahcht (abends) ååhnts um 7 Uhr 30 - um haahlwa aahcht (morgens) muuejens
fünf nach halb eins - fünnef nåå haahlwa een zwanzig vor eins - zwaahnzisch fiie(t) een viertel vor eins - feadel fiie(t) een zehn vor eins - zee fiie(t) een fünf vor eins - fünnef fiie(t) een eins (ein Uhr) - een aua [und] een fünf nach eins - fünnef nåå een zehn nach eins - zeen nåå een viertel nach eins - feadel nåå een zwanzig nach eins - zwaahnzisch nåå een fünf vor halb zwei - fünnef fiie(t) haahlwa zwuu halb zwei - haahlwa zwuu fünf nach halb - fünnef nåå haahl/e)wa
halb vier - haahlwa fea halb fünf - haahlwa fünnef halb sechs - haahlwa säks halb sieben - haahlwa siihwen halb acht - haahlwa aahcht halb neun - haahlwa näng halb zehn - haahlwa zeen halb elf - haahlwa iielef halb zwölf - haahlwa zwiielef
drei Uhr - trei Aua vier Uhr - fea Aua fünf Uhr - fünnef Aua sechs Uhr - säks Aua sieben Uhr - siihwen Aua acht Uhr - aahcht Aua neun Uhr - näng Aua zehn Uhr - zeen Aua elf Uhr - iielef Aua zwölf Uhr - zwiielef Aua
bald vier Uhr - baal fea Aua beinahe zwölf Uhr - siihnåå zwiielef Aua kurz vor sieben - koz fiie(t) siihwen kurz nach elf - koz nåå iielef ALLGEMEINE ZEITANGABEN = allgemeen Zeitwiieda: vorgestern - fiiegesta gestern - gesta heute - häkt / hägd morgen - moa übermorgen - iihwamoa der Tag nach übermorgen - iihwamoa dean aahnaren Daahch
Tage (mehrere) - Dääsch (und) Dååch Morgen - Muuejen Vormittag - Fiie'mettisch vormittags - fiie'mettes Mittag - Mettisch mittags - mettes Nachmittag - Nåå'mettisch nachmittags - nåå'mettes Abend - Ååhnt abends - ååhnts Nacht - Nooascht nachts - nooats letzte Nacht - hint letzte Nacht - de lätst Nooascht kommende Nacht - hint kommende Nacht - de nikst Nooascht um Mitternacht - hint um zwiielef Aua in der Nacht - an daa Nooascht mitten in der Nacht - ge'matsen an daa Nooascht am heutigen Morgen / heute morgen - de Muuejen / häkt muuejen heute mittag - de mettisch / häkt mettisch heute abend - den ååhnt / häkt ååhnt heute nacht - hint / häkt nooascht gestern abend - gesta ååhnt morgen früh - moa free in einer Woche - an a Woch in zwei Wochen - an zwuu Wochen in zwei Tagen - an zwing Dååhren / an zwing Däähjen in vierzehn Tagen - a feazeen Däähjen / a feazeen Dååhren in einem Monat - an e(h)m Måånt / iihwa e Måånt in zwei Monaten - an zwing Mingten / iihwa zwing Mingt in einem Jahr - an em Joa / iihwa e Joa in zwei Jahren - an zweeh Joaren / iihwa zweeh Joa letztes Jahr - zejoa / et lätst Joa nächstes Jahr - den aahna Joa / et nikst Joa jedes Jahr - jiiht Joa ein halbes Jahr - en haahlef Joa um diese Zeit - um dis Zeit vorläufig - fiieleehfisch früh - free spät - schbååt rechtzeitig / früh genug - mat (goohda) Zeit / free genooch jetzt - wäll WOCHENTAGE = WOCHENDÄÄSCH: Montag - Mååhndisch Dienstag - Daahsdisch Mittwoch - Mettwoch Donnerstag - Dunnischdisch Freitag - Freidisch / Frägdisch Samstag - Saahmsdisch Sonntag - Sunndisch MONATE = Mingt: Januar - Jannua Februar - Feehbrua März - Miiez April - A'prell Mai - Maai Juni - Juuhnii Juli - Juuhlii August - August September - Säptämba Oktober - Åktoohba November - Nowämba Dezember - Deezämba JAHRESZEITEN = Jooares'zeiten: Frühling - Freejoa Sommer - Suuhmaa Herbst - Hiierest Winter - Wantaa FEIERTAGE = FEIATIJEN: Neujahr - Naijoaschdaahch Fastnacht - Fooasischt Weiberdonnerstag - fätten Dunnischdisch Fastnachtssamstag - Fooas'saahmsdisch Fastnachtssonntag - Fooas'sunndisch Rosenmontag - Ruuhsemååhndisch Fastnachtsdienstag - Fooasdaahsdisch Aschermittwoch - Äähschamettwoch erster Fastensonntag - Schääfsunndisch Gründonnerstag - Greendunnischdisch Karfreitag - Koafreidisch Ostern - Uustaren Kirmes - Kiiemes Christi Himmelfahrt - Kristii Himmelfaahrt Pfingsten - Pingsten Fronleichnam - Frånleischnaam Ewiges Gebet - Beeat'daahch Peter und Paul - Pigdischdaahch Mariä Himmelfahrt - Kroutwëschdaahch [= Kräutersegnungstag] Michaelstag - Mëschelsdaahch Allerheiligen - Allaa'hellijen Allerseelen - Allaa'siihlen Buß- und Bet-Tag - Beeat'daahch St. Nikolaus-Tag - Në'klååsdaahch Heiligabend - Hailisch'ååhnt Weihnachten - Kressdaahch (auch:) Wainachten DATUM = DAAHTUM: Den Wievielten haben wir heute ? - De Wiifiihlten ha ma häkt ? Heute ist der 23. Juli. - Häkt as den trei(j)enzwaahnziiste Juuhlii. Am 15. Mai 1974. - Ooam fofzeente Maai neinzeenhunnatfearesipzisch. Bis zum 10. März gingen Am 11. März 1973 starb Andrea dann.
-Den iielefte Miiez neinzeenhunnattreijesiptisch Am 4. diesen Monats - Ooam feate fåån disem Måånt Am 1. April dieses Jahres - Ooam (D(e)n) ischten A'prell dis Joa Wir reisen am 20. September ab. - Miie (Maa) fooaren den zwaahnziiste Säptämba. Wir sind am 12. August angekommen. - Ma sin den zwiieleften August ooakommen. Der Brief wurde am 9. Juni abgeschickt. - Dea Preef goof den nängte Juuhnii ååfgeschëkt. Vielen Dank für Ihr - Fiihle Märssii
fea Aija Schraiwes ALTER = AAHLTAA: Wie alt bist du ? - Wii aahlt bas de ? Wii aahlt bas dou ? Wie alt seid ihr ? - Wii aahlt si(d) diie ? Wii aahlt si(d) daa ? Wie alt sind Sie ? - Wii aahlt si(d) Daa ? Wie alt ist sie ? - Wii aahlt as hat ? Wii aahlt as se(i) ? Wie alt ist er ? - Wii aahlt as hen ? Wii aahlt as heean ? Ich bin 20 Jahre. - Eisch / Isch sinn zwaahnzisch Joa. Kinder unter sechs Jahren - Kanna inna säks Joaren Ich bin am ... geboren. - Isch sin den ... gebuueren. Er ist jünger. - Heean as jungaa. Er ist älter. - Heean as aahlaa. erwachsen - a'wooassen Im Alter von ... Jahren - am Aahltaa fåån ... Joaren in meinem Alter - a mängem Aahltaa FAMILIE = FAAMIIHLISCH: Kind - Kannt Kinder - Kanna Mädchen - Määtschen Tochter - Duueschdaa / Määtschen Junge / Sohn - Jung Schwester - Schwestaa Bruder - Broohdaa Mutter - Mamm / Motta Vater - Papp / Fatta Eltern - Ältaren Tante - Tannt Onkel - Ungkel Braut - Brout Ehefrau - Fraau Bräutigam / Ehemann - Maahn Schwiegertochter - Schnouaa Schwiegersohn - Eehdem Cousine / Kusine / Base - Kuu'siihn Cousin / Vetter - Kuuhsing Enkel - Ängkel Grossmutter - Gruusmamm Grossvater - Gruuspapp Oma - Oohmaa Opa - Oohpaa Patin - Guuet (und) Guuedii Pate - Päähtaa Schwägerin / Schwager - Schwiihjisch
/ Schwååhraa Vatertier - Fooadaa(dea) Wenn Sie hier angelangt sind, sollte die Verständigung in Ehlenz problemlos möglich sein! |